Первая книга серии "Мир перевода" рассматривает вопросы переводческой деятельности и ее истории, виды устного перевода (в т.ч. последовательный, синхронный). Приводятся любопытные и поучительные, а порой забавные, случаи из переводческой практики. Большое внимание уделено переводческой скорописи, протоколу, организации переговоров и приема делегаций, проблемам отношений с работодателями, поискам работы. Значительное место отведено охране здоровья переводчиков, способам уменьшения стрессов и профессиональных перегрузок. Представляют интерес практические советы, в том числе ищущим работу: расценки в области оплаты переводческого труда и т.д. Добавлен раздел Introduction To Interpreting (тексты и упражнения).
Название: Мир перевода, или Вечный поиск взаимопонимания Автор: А. Чужакин, П. Палажченко Издательство: Валент Страниц: 192 Формат: djvu Размер: 4.4 Mb ISBN: 5-85677-124-9
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Уважаемый посетитель вы вошли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.